영문주소변환 쉽게 하는 방법

Posted by gams
2018. 2. 24. 22:31 세상의 모든상식

아마존이나 이베이 등의 해외쇼핑몰을 이용할 때 필요한 것이 바로 영문주소입니다. 보통은 국내에서 택배를 이용하기 때문에 한글로 된 주소만 사용하지만, 이런 경우는 알맞은 영어 주소를 써야 하기 때문에 본인이 잘 알고 있어야 하겠죠.



요즘은 포털에서 대부분 한글을 영어로 바꿔주는 기능을 제공하니까 이것을 이용하면 가장 빠르게 활용할 수 있습니다. 


네이버나 다음 등을 이용해 검색하면 한글로 입력하고 바로 영어로 변환해서 사용할 수 있네요. 아래 영문주소변환 쉽게 하는 방법 내용을 잘 보고 따라 하시면 직구할 때 참고할 수 있겠습니다. 




영문주소변환 쉽게 따라 하기


네이버에서 하기


1. 네이버에서 '영문주소변환'으로 검색.



2. 요즘은 신주소인 도로명주소를 사용해야 정상적인 배송이 가능하므로, 한글주소는 도로명으로 넣어줍니다.

저는 강남구 대치동의 삼성아파트를 예로 들어보겠습니다. 도로명주소는 아래와 같습니다.


한글: 서울특별시 강남구 도곡로78길 22 108동 2003호(대치동, 대치 삼성래미안아파트)

영문: 108-2003, Daechi Samsung Raemian APT, 22, Dogok-ro 78-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea


3. 검색을 하면 몇 번길까지만 검색할 수 있으므로, 아파트명이나 동호수를 넣고 싶다면 가장 끝에 입력해 주면 됩니다.






다음에서 하기


1. 마찬가지로 검색란에 '영문주소변환'으로 검색해 줍니다.



2. 원하는 신주소를 입력해서 검색해 줍니다.

아래 예를 입력해서 검색해 보겠습니다. oo로 혹은 oo길 번지까지만 넣어주고 검색하면 됩니다.


한글: 서울특별시 강남구 선릉로69길 20 역삼 e-편한세상 102동 1301호

영문: 102-1301, Yeoksam e Pyeonhansesang, 20, Seolleung-ro 69-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea



3. 살짝 다른 부분이라면 한글이 먼저 나오고 오른쪽에 '영문주소' 버튼을 눌러주면 영문을 확인할 수 있죠.

여기서 도로명 부분을 복사해서 이용하면 됩니다. 그리고 한국을 적을 때 Republic of Korea로 바꿔주는 게 좋겠는데 그냥 다음은 Korea로 쓰는군요.


사실, 형식은 단순하지만, 자주 쓰는 게 아니므로 영어로 주소를 어떻게 써야 하는지 잘 모르는 게 정상이죠. 그래서 해외직구할 때는 정확한 영문주소를 입력해서 오배송이 일어나지 않도록 주의해야 합니다. 


위에 알려드린 내용을 참고하셔서 영문주소변환을 쉽고 간편하게 적용해 보시기 바랍니다.

그리드형